詩篇 39:11 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたは罪を責めて人を懲らされるとき、 その慕い喜ぶものを、しみが食うように、 消し滅ぼされるのです。 まことにすべての人は息にすぎません。〔セラ Colloquial Japanese (1955) あなたは罪を責めて人を懲らされるとき、その慕い喜ぶものを、しみが食うように、消し滅ぼされるのです。まことにすべての人は息にすぎません。[セラ リビングバイブル ひとたびあなたから罪を罰せられれば、 だれでも倒れてしまいます。 人は、虫に食われた衣類のようにもろく、 霧のようにはかないものですから。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしをさいなむその御手を放してください。 御手に撃たれてわたしは衰え果てました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 人の犯した過ちを あなたは罰して教えるさ 正しい道を指さして 正しい生き方 教えるさ 衣類を食べる虫のよう あなたは人の好むこと それに食いつき 破壊する 人の人生 霧のよう 儚く消えて 無くなってく 🔇演奏停止/キー変更/再開 聖書 口語訳 あなたは罪を責めて人を懲らされるとき、その慕い喜ぶものを、しみが食うように、消し滅ぼされるのです。まことにすべての人は息にすぎません。〔セラ |